martes, 21 de octubre de 2008

COMENTARIS A "RETROBEM LA MEMÒRIA: RIURAU", DE LLUÍS FORNÉS

Al nostre apartat, de recuperació de les idees expressades pels nostres avantpassats, portem hui un article publicat al número 80 d'El Camí, any II, de 16 de setembre de 1933, pàgina 6, en el qual Nicolau de Sueca, o siga Nicolau Primitiu, publica en De paleulingüística "Riurau". Va dedicat a "N'Alfred Baeschlin, coralment". Al nostre llibre La Valéncia occitana vàrem exposar la teoria que la procedència del mot riurau, encara no aclarida suficientment, podia estar en la llengua d'Oc comuna. Enteníem, y entenem, que riurau pot ser l'adjectiu provençal rurau, rural, que es va substantivar. Nicolau Primitiu exposa una altra idea, però, curiosament, també recorda que hi ha llengues germanes que funcionen vocalitzant la consonant lateral. Y diu clarament que s'ha d'escriure riurau (com es pronuncia) y no riu-rau, com alguns teòrics poc acurats han intentat fer-nos engolir els darrers anys. Vegem la proposta d'en Nicolau.

Si voleu llegir l'article complet, punxeu ací, on us el podreu descarregar en PDF.

If you want to read the whole article, click here and you will be able to download it in PDF format.

No hay comentarios:

 
"); pageTracker._trackPageview();